1.《Incoterms 1980》
Incoterms于1953年修訂之后,為各國商業界廣泛采用,對于國際貿易的發展做出很大貢獻。但自50年代末期以民鑒于西歐與東歐國家和前蘇聯以及東歐國家與前蘇聯之間盛行邊境交貨及進口國目的地交貨的貿易實務,國際商會于1967年補充Delivered at Frontier…(named Place of delivery at frontier)即邊境交貨及Delivered Duty Pald…(named place of destination in the country of importation)即完稅后交貨兩種貿易條件,以配合貿易需要。又鑒于貨物利用航空運輸的情況日益普遍,于1976年再增訂了FOB AirPort…(named airPort departure)即機場交貨,使適用范圍再次擴大。隨著集裝箱運輸方式的發展,多種運輸方式的多式聯運(multi-modal transport)也應運而生。門至門(door-to-door)的交貨方式也已逐漸被世界各國廣泛采用。于是,為配合這種國際貿易的需要,國際商會又于I98O年增訂Free Carrier...(named point)即貨交承運人及Freight or Carriage and Insurance paid to...(name point of destination) 即運費或運費保險費付至,兩種貿易術語,并將Freight or Carriage paid to...(name point of destination)予以修訂,使能擴大適用于連續作業的多式聯運。故國際商會所解釋的貿易術語,到70年代末,已有14種之多。該會于198O年3月,將此14種貿易條件匯成一小冊,以Icc Pubication No.35O刊行,并定名為《Incoterms 1980》,副標題仍稱為 International Rules for the Interpretation of Trade terms.
《Incoterms 1980》包括:
(l) Ex works(Ex Factory, Ex Mill, Ex Plantatlon,Ex warehouse,etc)工廠交貨,即(制造廠交貨、農場交貨、倉庫交貨等);
(2)FOR-FOT(Free on Rail named departure point)(free on Truck…named departure point)即鐵路交貨一指明起運地點、火車上交貨一指明起運地點;
(3) FAS(Free Alongsideship named port of shipment),即船邊交貨一指定裝運港。
(4) FOB(Free on Board named port of shipment),Ex plantation即船上交貨一指定裝運港
(5) C&F(Cost And Freight named port of destination),即成本加運費一指定目的港;
(6) CIF(Cost,lnsurance,Freight...named Port of destination),即成本加保險費、運費一指定目的港;
(7) Ex ship,...named port of destination即目的港船上交貨一指定目的港;
(8) Ex Quay Duty Paid...named port即目的港碼頭交貨,關稅已付一指定港口;
(9) Delivered At Frontier…(named place of delivery at frontier),即邊境交貨(邊境指定交貨地點);
(10)Delivered Duty Paid…(named place of destination in the country of importation)即完稅后交貨(指定的進口國目的地);
(11)FOB Airport(named airport of departure),即啟運機場交貨(指定啟運機場);
(12)Free carrier…(named point).即貨交承運人(指定地點);
(13)Freight or Carriage Paid to…(named Point of destination),即運費付至一指定的目的地;
(14)Freight or Carriage and Insurance Paid to…(named point of destination),即運費、保險費付至用的地);
2.《Incoterms 1990》
時代在前進,科技在發展,國際貿易領域里也在不斷發生新的變化。為了進一步適應國際貿易中新變化的需要,國際商會國際商業慣例委員會在總結了自1980年以來國際貿易中的新經驗和新情況后,于1989年11月通過了《國際貿易術語解釋通則》新的修訂版本,進一步修改后于1990年4月正式公布,即國際商會第460號出版物,稱為《1990年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 1990)。該通則于1990年7月1日生效。 1992年5月4日至5月22日聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)在紐約召開的第25屆年會上對國際商會提請核可的Incoterms1990進行了審議.年會最后對此達成一項決議,決議肯定了該通則在國際貿易中的作用并決定推薦在國際買賣交易中使用Incoterms 1990。
國際商會1990年修訂《通則》的主要原因之一,是為了使貿易術語適應電子資料交換系統[ELectronic Data Interchange(EDI)]日益頻繁應用的需要。
當今社會隨著科技的發展已進入了信息時代,電子資料交換系統必將更廣泛地應用于未來國際貿易實踐中。為了適應這種形勢,聯合國設計制定了《聯合國貿易資料指南》(UNTDED)《聯合國行政、商業、運輸電子資料交換規則》(UN/EDIFACT)和《電訊貿易資料交換實施統一規則》(UNCID).同時,國際海事委員會在1990年第3屆大會通過了《國際海事委員會電子提單規則》。在這種情況下.國際貿易就有可能使用電子資料交換系統。實際上,在國際貿易中越來越多的交易是通過電子計算機通訊聯絡來處理有關問題的.目前全球的貿易潮流是要求以電子單證代替紙的單證.使單證傳遞迅速準確,從而方便于國際貿易。然而一個關鍵的問題即法律問題是不可回避的。即如何確保相等的電子單證與原來紙的單證具有同等的法律地位或法律效力是極為重要的.這只能由貿易慣例和法律來解決。因此,《1990年通則》中明確地規定在賣方必須提供商業發票或合同可能要求的其他單證時,可提供“相等電子單證(its equivalent electronic message)”
1990年修訂《通則》的主要原因之二,是為了使貿易術語適應不斷更新的運輸技術,尤其是集裝箱運輸、滾裝船運輸和多式聯運。
實際上在1990年修訂《通則》時已考慮了這―點,當時增加了“貨交承運人(…指定地點)”和“運費保險費付至(…目的地)”兩個術語。那么,在1990年修訂《通則》時,應該說是充分考慮了這一點,對有關術語作了更為具體的解釋.比如在“船上交貨(…指定裝運港)” FOB術語中,自貨物越過船舷時起,買方就要承擔各種費用及貨物滅失或損壞的一切風險。然而,在集裝箱或滾裝船運輸的情況下,船舷并無實際意義時,則在該術語中就指出,“使用FCA術語更為適宜。”在FCA術語中則指出,“可適用于各種運輸方式,包括多式聯運”,這里“各種運輸運輸方式”,當然也包括了集裝箱和滾裝船的運輸。
[ 資訊搜索 ]
[ ]
[ 告訴好友 ]
[ 打印本文 ]
[ 關閉窗口 ]
主站蜘蛛池模板:
四虎亚洲国产成人久久精品|
亚洲国产一区二区精品专|
国产又黄又爽又色的免费视频|
成人乱人乱一区二区三区|
日韩亚洲中文图片小说|
亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合|
国产日韩综合av在线|
亚洲人亚洲人成电影网站色
|
无码AV无码免费一区二区
|
亚洲中文一区二区av|
亚洲中文字幕无码专区|
国产激情无码一区二区三区|
一本精品中文字幕在线|
国产精品亚洲片在线观看不卡|
中文文字幕文字幕亚洲色|
国产片AV在线永久免费观看|
久久国产一区二区日韩av|
欧美xxxxhd高清|
一本久道久久综合狠狠躁av|
精品在线观看视频二区|
日韩中文字幕高清有码|
亚洲精品一二三中文字幕|
国产一级精品毛片基地|
亚洲第一视频区|
97精品亚成在人线免视频|
99精品电影一区二区免费看|
日韩成人午夜精品久久高潮|
四虎精品永久在线视频|
痉挛高潮喷水av无码免费|
福利在线视频一区二区|
狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇米|
亚洲一级特黄大片在线观看
|
少妇粗大进出白浆嘿嘿视频|
欧美日韩综合在线精品|
亚洲国产天堂久久综合226114|
无码一区二区三区免费|
青春草公开在线视频日韩|
国产亚洲精久久久久久无码AV|
亚洲综合一区二区国产精品|
国产麻豆精品手机在线观看|
人妻出轨av中文字幕|
Incoterms于1953年修訂之后,為各國商業界廣泛采用,對于國際貿易的發展做出很大貢獻。但自50年代末期以民鑒于西歐與東歐國家和前蘇聯以及東歐國家與前蘇聯之間盛行邊境交貨及進口國目的地交貨的貿易實務,國際商會于1967年補充Delivered at Frontier…(named Place of delivery at frontier)即邊境交貨及Delivered Duty Pald…(named place of destination in the country of importation)即完稅后交貨兩種貿易條件,以配合貿易需要。又鑒于貨物利用航空運輸的情況日益普遍,于1976年再增訂了FOB AirPort…(named airPort departure)即機場交貨,使適用范圍再次擴大。隨著集裝箱運輸方式的發展,多種運輸方式的多式聯運(multi-modal transport)也應運而生。門至門(door-to-door)的交貨方式也已逐漸被世界各國廣泛采用。于是,為配合這種國際貿易的需要,國際商會又于I98O年增訂Free Carrier...(named point)即貨交承運人及Freight or Carriage and Insurance paid to...(name point of destination) 即運費或運費保險費付至,兩種貿易術語,并將Freight or Carriage paid to...(name point of destination)予以修訂,使能擴大適用于連續作業的多式聯運。故國際商會所解釋的貿易術語,到70年代末,已有14種之多。該會于198O年3月,將此14種貿易條件匯成一小冊,以Icc Pubication No.35O刊行,并定名為《Incoterms 1980》,副標題仍稱為 International Rules for the Interpretation of Trade terms.
《Incoterms 1980》包括:
(l) Ex works(Ex Factory, Ex Mill, Ex Plantatlon,Ex warehouse,etc)工廠交貨,即(制造廠交貨、農場交貨、倉庫交貨等);
(2)FOR-FOT(Free on Rail named departure point)(free on Truck…named departure point)即鐵路交貨一指明起運地點、火車上交貨一指明起運地點;
(3) FAS(Free Alongsideship named port of shipment),即船邊交貨一指定裝運港。
(4) FOB(Free on Board named port of shipment),Ex plantation即船上交貨一指定裝運港
(5) C&F(Cost And Freight named port of destination),即成本加運費一指定目的港;
(6) CIF(Cost,lnsurance,Freight...named Port of destination),即成本加保險費、運費一指定目的港;
(7) Ex ship,...named port of destination即目的港船上交貨一指定目的港;
(8) Ex Quay Duty Paid...named port即目的港碼頭交貨,關稅已付一指定港口;
(9) Delivered At Frontier…(named place of delivery at frontier),即邊境交貨(邊境指定交貨地點);
(10)Delivered Duty Paid…(named place of destination in the country of importation)即完稅后交貨(指定的進口國目的地);
(11)FOB Airport(named airport of departure),即啟運機場交貨(指定啟運機場);
(12)Free carrier…(named point).即貨交承運人(指定地點);
(13)Freight or Carriage Paid to…(named Point of destination),即運費付至一指定的目的地;
(14)Freight or Carriage and Insurance Paid to…(named point of destination),即運費、保險費付至用的地);
2.《Incoterms 1990》
時代在前進,科技在發展,國際貿易領域里也在不斷發生新的變化。為了進一步適應國際貿易中新變化的需要,國際商會國際商業慣例委員會在總結了自1980年以來國際貿易中的新經驗和新情況后,于1989年11月通過了《國際貿易術語解釋通則》新的修訂版本,進一步修改后于1990年4月正式公布,即國際商會第460號出版物,稱為《1990年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 1990)。該通則于1990年7月1日生效。 1992年5月4日至5月22日聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)在紐約召開的第25屆年會上對國際商會提請核可的Incoterms1990進行了審議.年會最后對此達成一項決議,決議肯定了該通則在國際貿易中的作用并決定推薦在國際買賣交易中使用Incoterms 1990。
國際商會1990年修訂《通則》的主要原因之一,是為了使貿易術語適應電子資料交換系統[ELectronic Data Interchange(EDI)]日益頻繁應用的需要。
當今社會隨著科技的發展已進入了信息時代,電子資料交換系統必將更廣泛地應用于未來國際貿易實踐中。為了適應這種形勢,聯合國設計制定了《聯合國貿易資料指南》(UNTDED)《聯合國行政、商業、運輸電子資料交換規則》(UN/EDIFACT)和《電訊貿易資料交換實施統一規則》(UNCID).同時,國際海事委員會在1990年第3屆大會通過了《國際海事委員會電子提單規則》。在這種情況下.國際貿易就有可能使用電子資料交換系統。實際上,在國際貿易中越來越多的交易是通過電子計算機通訊聯絡來處理有關問題的.目前全球的貿易潮流是要求以電子單證代替紙的單證.使單證傳遞迅速準確,從而方便于國際貿易。然而一個關鍵的問題即法律問題是不可回避的。即如何確保相等的電子單證與原來紙的單證具有同等的法律地位或法律效力是極為重要的.這只能由貿易慣例和法律來解決。因此,《1990年通則》中明確地規定在賣方必須提供商業發票或合同可能要求的其他單證時,可提供“相等電子單證(its equivalent electronic message)”
1990年修訂《通則》的主要原因之二,是為了使貿易術語適應不斷更新的運輸技術,尤其是集裝箱運輸、滾裝船運輸和多式聯運。
實際上在1990年修訂《通則》時已考慮了這―點,當時增加了“貨交承運人(…指定地點)”和“運費保險費付至(…目的地)”兩個術語。那么,在1990年修訂《通則》時,應該說是充分考慮了這一點,對有關術語作了更為具體的解釋.比如在“船上交貨(…指定裝運港)” FOB術語中,自貨物越過船舷時起,買方就要承擔各種費用及貨物滅失或損壞的一切風險。然而,在集裝箱或滾裝船運輸的情況下,船舷并無實際意義時,則在該術語中就指出,“使用FCA術語更為適宜。”在FCA術語中則指出,“可適用于各種運輸方式,包括多式聯運”,這里“各種運輸運輸方式”,當然也包括了集裝箱和滾裝船的運輸。
特別提示:本信息僅供您參考。如需轉載,請注明來源:中國橡膠信息貿易網
- 下一篇:《1980年通則》和《1990年通則》的比較
- 上一篇:國際貿易理論的新發展
資訊 | 數據 | 行情 | 供應 | 產品 | 求購 | 公司 | 展會 | 知道 | 圖庫 |












